موضوع: تقرير عن انمي ناروتو الخميس مايو 04, 2017 10:53 am
ناروتو (باليابانية: ナルト وبالروماجي: NARUTO) هو عنوان سلسلة مانغا يابانية منتهية ألفها ورسمها ماساشي كيشيموتو. تدور أحداث القصة حول النينجا المراهق ناروتو أوزوماكي الذي وجد نفسه منبوذًا من قبل سكان قريته بسبب الكيوبي الذي بداخله، لذلك وضع نصب عينيه أن ينال لقب الهوكاغي، وهو اللقب الذي يطلق على قائد القرية وأقوى نينجا فيها، لينال احترام واعتراف الجميع. صدرت المانغا في اليابان أول مرة عام 1999 بواسطة شركة شوئيشا في العدد الثالث والأربعين من مجلتها شونن جمب الأسبوعية. وهي مقتبسة أساسا من كوميك ون شوت لمؤلفه كيشيموتو والتي نشرت في أغسطس 1997 في مجلة أكامارو جمب. حتى الآن تم إصدار 70 مجلدا من المانغا في اليابان، وسيكون المجلد الحادي والسبعين آخر مجلد في المانغا[1]. تُعد سلسلة ناروتو من أكثر السلاسل مبيعا في العالم؛ حيث تم بيع حوالي 100 مليون نسخة في اليابان. في أمريكا الشمالية فقد قامت شركة فز ميديا بترخيص المانغا وتم نشرها باللغة الإنجليزية في مجلة شونن جمب إلى جانب أنه تم بث حلقات الأنمي والأفلام ومعظم حلقات الأوفا. وفي الولايات المتحدة، ظهرت السلسلة عدة مرات في قائمة كتب الولايات المتحدة الأمريكية اليوم، وفاز المجلد الحادي عشر بجائزة كويل في عام 2006. وقد أشاد متابعو السلسلة بالتوازن بين القتال والكوميديا، كما أبدوا إعجابهم بالسمات المميزة لشخصيات مانغا ناروتو. في وقت لاحق، قامت تلفزيون طوكيو وستديوهات بييرو بتحويل المانغا إلى أنمي وأذيع لأول مرة في اليابان على تلفزيون طوكيو يوم 3 أكتوبر 2002. الجزء الأول من الأنمي صدر باسم ناروتو ويتكون من 220 حلقة، وجاء الجزء الثاني منه تحت اسم ناروتو شيبودن الذي انطلق بثه في 15 فبراير 2007 وقد بلغ عدد حلقات هذا الجزء عند انتهائه 500 حلقة، وفضلا عن ذلك تم إصدار 9 أفلام لسلسلة ناروتو وعدة حلقات أوفا. كما صدرت أنواع أخرى من المنتجات المتعلقة بهذه السلسلة وتشمل الروايات القصيرة، وألعاب الفيديو وبطاقات التبادل. يقوم مركز الزهرة بدبلجة هذا الأنمي إلى العربية. حيث تم دبلجة أول 52 حلقة منه في موسم أول وعُرض على قناة سبيس باور وسبيس تون عام 2009 بالتزامن مع انطلاق بثها التجريبي وقد عرضت القناة الموسم الثالث حتى الحلقة 130 وتوقف بسبب الأزمة الموجودة في سوريا التي اندلعت عام 2012 وهي حرب أهلية؛ وقد توقف كذلك دبلجة كل من ون بيس وسيف النار وسائر المسلسلات التي كانت تعرض ذلك الوقت، لكنه اكتفى بدبلجة المحقق كونان فقط وذلك لشعبيته الكبرى من عالم الأنمي في الدول العربية. قامت خدمة بث الفيديو كرانشي رول بترخيص أنمي ناروتو شيبودن في العديد من الدول من ضمنها دول العالم العربي وعرضه بالدقتين القياسية والعالية مُترجمًا إلى اللغة الإنجليزية.